螳螂捕蟬(螳螂捕蟬黃雀在后的寓言故事)
xj
2023-03-28
1. 螳螂捕蟬,文言文翻譯及注釋
譯文
吳王要攻打荊地,警告左右大臣說(shuō):“誰(shuí)敢勸阻就處死誰(shuí)!”一個(gè)年輕侍從官員想要?jiǎng)駞峭鯀s不敢,便每天拿著彈弓、彈丸在后花園轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去,露水濕透他的衣鞋,接連三個(gè)早上都像這樣。吳王覺得奇怪:“你為什么要像這樣打濕衣服呢?”侍衛(wèi)對(duì)吳王回答道:“園里有一棵樹,樹上有一只蟬。
蟬停留在高高的樹上一邊放聲地叫著一邊吸飲著露水,卻不知道有只螳螂在自己的身后;螳螂彎曲著身體貼在樹上,想撲上去獵取它,但卻不知道有只黃雀在自己身旁;黃雀伸長(zhǎng)脖子想要啄食螳螂,卻不知道有個(gè)人舉著彈弓在樹下要射它。
這三個(gè)家伙,都極力想要得到它們眼前的利益,卻沒(méi)有考慮到它們身后有隱伏的禍患。”吳王聽后,說(shuō):“好啊!”隨后取消了這次軍事行動(dòng)。
原文
吳王欲伐荊⑴,告其左右曰:“敢有諫者⑵死!”舍人⑶有少孺子⑷者欲諫不敢,則懷丸操?gòu)棦桑斡诤髨@,露沾其衣,如是者三旦⑹。吳王曰:“子⑺來(lái),何苦沾衣如此?”對(duì)曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴⑻,飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附⑼,欲取蟬,而不知黃雀在其傍⑽也;黃雀延頸⑾欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務(wù)欲得其前利⑿,而不顧⒀其后之患⒁也。”吳王曰:“善哉⒂。”乃罷(16)其兵。
注釋
(1)吳王:指吳王闔閭。欲:想要。伐:征討,討伐。荊,指楚國(guó)。
(2)諫:規(guī)勸。以下勸上為諫。
(3)舍人:門客
(4)少孺子:年輕人。
(5)懷丸操?gòu)棧簯汛ё訌棧帜脧椆2伲撼帧⒛谩?/p>
(6)三旦:三個(gè)早晨,三天。三,泛指多次。天,古漢語(yǔ)里“旦”就是“早晨”的意思。
(7)子:你。
(8)悲鳴飲露:一邊放聲地叫著一邊吸飲著露水。古漢語(yǔ)中悲并不一定指代“悲傷”。
(9)委身曲附:縮著身子緊貼樹枝,彎起了前肢。附即“跗”,腳背,這里代腳。委:曲折。曲:彎曲
(10)傍:同“旁”,旁邊。
(11)延頸:伸長(zhǎng)脖子。延,伸長(zhǎng)。頸,脖子
(12)務(wù)欲得其前利:力求想要得到眼前的利益。務(wù):一定,必須。利:利益。
(13)顧:考慮。
(14)患:憂患、災(zāi)禍。
(15)善哉:好
(16)罷:停止
6個(gè)“其”的意思
園中有樹,其①上有蟬,蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其②后也!螳螂委身曲附,欲取蟬而不顧知黃雀在其③傍也!黃雀延頸欲啄螳螂而不知彈丸在其④下也!此三者皆務(wù)欲得其⑤前利,而不顧其⑥后之有患也.”
①樹②蟬③螳螂④黃雀⑤他們(泛指前面所提的)⑥他們(泛指前面所提的).
擴(kuò)展資料
螳螂捕蟬 (成語(yǔ))
螳螂捕蟬是成語(yǔ),拼音táng láng bǔ chán,指人目光短淺,沒(méi)有遠(yuǎn)見,只顧追求眼前的利益。
作者信息
劉向(約前77—前6) 原名更生,字子政。西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。沛縣(今屬江蘇)人。楚元王劉交四世孫。宣帝時(shí),為諫大夫。元帝時(shí),任宗正。以反對(duì)宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。后又以反對(duì)恭、顯下獄,免為庶人。成帝即位后,得進(jìn)用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘。
曾奉命領(lǐng)校秘書,所撰《別錄》,為我國(guó)目錄學(xué)之祖。治《春秋彀梁傳》。據(jù)《漢書·藝文志》載,劉向有辭賦33篇,今僅存《九嘆》一篇。今存《新序》、《說(shuō)苑》、《戰(zhàn)國(guó)策》、《列女傳》等書,《五經(jīng)通義》有清人馬國(guó)翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。
《楚辭》是劉向在前人基礎(chǔ)上輯錄的一部“楚辭”體的詩(shī)歌總集,收入戰(zhàn)國(guó)楚人屈原、宋玉的作品以及漢代賈誼、淮南小山、莊忌、東方朔、王褒、劉向諸人的仿騷作品。
2. 《螳螂捕蟬》的注釋與古文翻譯
吳王一向很專橫,要想說(shuō)服他是件很難的事情。
有一次,吳王準(zhǔn)備進(jìn)攻楚國(guó)。他召集群臣,宣布要攻打楚國(guó)。
大臣們一聽這個(gè)消息,低聲議論起來(lái),因?yàn)榇蠹叶贾绤菄?guó)目前的實(shí)力還不夠雄厚,應(yīng)該養(yǎng)精蓄銳,先使國(guó)富民強(qiáng),這才是當(dāng)務(wù)之急。吳王聽到大臣們?cè)诘紫赂`竊私語(yǔ),似有異議,便厲聲制止道:“各位不必議論,我決心已定,誰(shuí)也別想動(dòng)搖我的決心,倘若有誰(shuí)執(zhí)意要阻止我,決不輕饒!”眾大臣面面相覷,誰(shuí)也不敢亂說(shuō)一句說(shuō),于是,匆匆退朝。
吳王的侍從中有一位的年輕人,他下朝后心中仍無(wú)法安寧,思前想后,他覺得不能因?yàn)樽约憾活檱?guó)家的安危,眼看國(guó)家滅亡。這位年輕人在后花園內(nèi)踱來(lái)踱去,目光無(wú)意中落到樹上的一只蟬的身上,他立刻有了主意。
就這樣,一連等了三個(gè)早晨,終于看到吳王在宮女的陪同下,來(lái)到后花園。那位年輕人裝著沒(méi)有看見吳王,眼睛緊盯著一棵樹。
吳王看到這位年輕人的衣服已經(jīng)被露水打濕了,卻仿佛沒(méi)有察覺一般,眼睛死死地盯著樹枝在看什么,手里還擒著一只彈弓,便很納悶地拍拍他的肩,問(wèn)道:“喂,你一大早在這里做什么?何以如何入神,連衣服濕了都不知道?”那位大臣故意裝作仿佛剛剛看到吳王,急忙施禮賠罪道:“剛才只顧看那樹上的蟬和螳螂,竟不知大王的到來(lái),請(qǐng)大王恕罪。”吳王揮揮手,卻好奇地問(wèn):“你究竟在看什么?”那位年輕人說(shuō)道:“我剛才看到一只蟬在喝露水,毫無(wú)覺察一只螳螂正弓首腰準(zhǔn)備捕食它,而螳螂也想不到一只黃雀正在把嘴瞄準(zhǔn)了自己,黃雀更想不到我手中的彈弓會(huì)要它的命……”吳王笑了說(shuō):“我明白了,不要再說(shuō)了。”
終于,吳王打消了攻打楚國(guó)的念頭。原文:吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”此時(shí),其下有一年少者,自知人微言輕,諫必?zé)o用,徒遭橫死。
惟日懷彈弓,游于后園,露沾其衣,如是者三。吳王問(wèn)之,對(duì)曰:“后園有樹,上有蟬正飲露,不知螳螂在后欲捕之也!而螳螂作勢(shì)欲撲,竟不知黃雀躡其旁也!黃雀伸頸僅顧啄螳螂,而不知樹下之彈弓也!彼皆欲得前利而不顧后患也!”吳王聽后,甚覺有理,乃不出兵。
拼音 táng láng bǔ chán,huáng què zài hòu釋義 螳螂正要捉蟬,不知黃雀在它后面正要吃它。比喻目光短淺,只想到算計(jì)別人,沒(méi)想到別人在算計(jì)他。
來(lái)源 《莊子·山木》:“睹一蟬,方得美蔭而忘其身,螳螂執(zhí)翳而搏之,見得而忘其形;異鵲從而利之,見利而忘其真。”漢·韓嬰《韓詩(shī)外傳》:“螳螂方欲食蟬,而不知黃雀在后,舉其頸欲啄而食之也。”
典出《戰(zhàn)國(guó)·莊子·外篇山木第二十》“睹一蟬,方得美蔭而忘其身,螳蜋執(zhí)翳而搏之,見得而忘其形;異鵲從而利之,見利而忘其真。”《劉向·說(shuō)苑·第九卷·正諫》“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其后也!螳螂委身曲附,欲取蟬而不顧知黃雀在其傍也!黃雀延頸欲啄螳螂而不知彈丸在其下也!此三者皆務(wù)欲得其前利而不顧其后之有患也。”
《清·紀(jì)昀·閱微草堂筆記·卷四·槐西雜志十四》:“后數(shù)年,聞山東雷擊一道士,或即此道士淫殺過(guò)度,又伏天誅歟?‘螳螂捕蟬,黃雀在后’,挾彈者,又在其后,此之謂矣。”春秋時(shí),吳王欲伐楚,曰:“敢有諫者,死!”。
此時(shí),其下有一年少者,自知人微言輕,諫必?zé)o用,徒遭橫死。惟日懷彈弓,游于后園,露沾其衣,如是者三。
吳王問(wèn)之,對(duì)曰:“后園有樹,上有蟬正飲露,不知螳螂在后欲捕之也!而螳螂作勢(shì)欲撲,竟不知黃雀躡其旁也!黃雀伸頸僅顧啄螳螂,而不知樹下之彈弓也!彼皆欲得前利而不顧后患也!”吳王聽后,甚覺有理,乃不出兵。“螳螂捕蟬,黃雀在后”。
形容行事僅顧前而不顧后。 或喻目光短淺, 僅視眼前利益,而不知后患能隨之而來(lái),常用此語(yǔ)。
這個(gè)成語(yǔ)出自劉向的《說(shuō)苑·正諫》。書中記載了這樣一個(gè)故事:春秋時(shí)期,吳國(guó)國(guó)王壽夢(mèng)準(zhǔn)備攻打荊地(楚國(guó)),遭到大臣的反對(duì)。
吳王很惱火,在召見群臣的會(huì)上警告:“有誰(shuí)膽敢阻止我出兵,將他處死!”盡管如此,還是有人想阻止吳王出兵。王宮中一個(gè)青年侍衛(wèi)官想出一個(gè)好辦法:每天早晨,他拿著彈弓、彈丸在王宮后花園轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去,露水濕透他的衣鞋,接連三天如此。
吳王很奇怪,問(wèn)道:“這是為何?”侍衛(wèi)道:“園中的大樹上有一只蟬,它一面唱歌,一面吸飲露水,卻不知已有一只螳螂在向它逼近;螳螂想捕蟬,但不知旁邊又來(lái)了黃雀;而當(dāng)黃雀正準(zhǔn)備啄螳螂時(shí),它又怎知我的彈丸已對(duì)準(zhǔn)它呢?它們?nèi)齻€(gè)都只顧眼前利益而看不到后邊的災(zāi)禍。”吳王一聽很受啟發(fā),隨后取消了這次軍事行動(dòng)。
“螳螂捕蟬,黃雀在后”提醒人們不要只顧眼前利益而不考慮后果。
3. 文言文(螳螂捕蟬)的全文注解
園中有樹,其上有蟬.蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附欲取蠶,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務(wù)欲得其前利,而不顧其后之有患也。
翻譯:(花)園里有(一棵)榆樹,樹上有只蟬(知了)。蟬正振動(dòng)翅膀發(fā)出悲傷的鳴叫,準(zhǔn)備飲食清涼的露水,(它)不知道有只螳螂在身后,(正)弓曲著頸,想抓住并吃了它。螳螂正要捕捉蟬,卻不知道黃雀在它后面,伸著脖 子,想啄它來(lái)吃。黃雀正要吃螳螂,不知道有個(gè)小孩(拿著彈弓)捏著彈丸站在下面,對(duì)著它想要彈射它。小孩正要彈
射黃雀,不知道前面有個(gè)深坑,后面有個(gè)洞窟。
這都是只看見前面的利益,卻不顧后面的災(zāi)害啊
4. 文言文(螳螂捕蟬)的全文注解
園中有樹,其上有蟬.蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附欲取蠶,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。
此三者皆務(wù)欲得其前利,而不顧其后之有患也。 翻譯:(花)園里有(一棵)榆樹,樹上有只蟬(知了)。
蟬正振動(dòng)翅膀發(fā)出悲傷的鳴叫,準(zhǔn)備飲食清涼的露水,(它)不知道有只螳螂在身后,(正)弓曲著頸,想抓住并吃了它。螳螂正要捕捉蟬,卻不知道黃雀在它后面,伸著脖 子,想啄它來(lái)吃。
黃雀正要吃螳螂,不知道有個(gè)小孩(拿著彈弓)捏著彈丸站在下面,對(duì)著它想要彈射它。小孩正要彈 射黃雀,不知道前面有個(gè)深坑,后面有個(gè)洞窟。
這都是只看見前面的利益,卻不顧后面的災(zāi)害啊。
5. 【《螳螂捕蟬》文言文的注釋1.伐2.旦3.子】
1.伐 攻打 2.旦 早晨 3.子 你 吳王一向很專橫,要想說(shuō)服他是件很難的事情. 有一次,吳王準(zhǔn)備進(jìn)攻楚國(guó).他召集群臣,宣布要攻打楚國(guó).大臣們一聽這個(gè)消息,低聲議論起來(lái),因?yàn)榇蠹叶贾绤菄?guó)目前的實(shí)力還不夠雄厚,應(yīng)該養(yǎng)精蓄銳,先使國(guó)富民強(qiáng),這才是當(dāng)務(wù)之急. 吳王聽到大臣們?cè)诘紫赂`竊私語(yǔ),似有異議,便厲聲制止道: “各位不必議論,我決心已定,誰(shuí)也別想動(dòng)搖我的決心,倘若有誰(shuí)執(zhí)意要阻止我,決不輕饒!” 眾大臣面面相覷,誰(shuí)也不敢亂說(shuō)一句說(shuō),于是,匆匆退朝. 大臣中有一位正直的年輕人,他下朝后心中仍無(wú)法安寧,思前想后,他覺得不能因?yàn)樽约憾活檱?guó)家的安危.這位大臣在自家的花園內(nèi)踱來(lái)踱去,目光無(wú)意中落到樹上的一只蟬的身上,他立刻有了主意. 第二天一大早,這位大臣便來(lái)到王宮的后花園內(nèi),他知道每天早朝前吳王都要到這里散步,所以,他有意等在這里. 過(guò)了大約兩個(gè)時(shí)辰,吳王果然在宮女的陪同下,來(lái)到后花園.那位大臣裝著沒(méi)有看見吳王,眼睛緊盯著一棵樹. 吳王看到這位大臣的衣服已經(jīng)被露水打濕了,卻仿佛沒(méi)有察覺一般,眼睛死死地盯著樹枝在看什么,手里還擒著一只彈弓,便很納悶地拍拍他的肩,問(wèn)道: “喂,你一大早在這里做什么?何以如何入神,連衣服濕了都不知道?” 那位大臣故意裝作仿佛剛剛看到吳王,急忙施禮賠罪道: “剛才只顧看那樹上的蟬和螳螂,竟不知大王的到來(lái),請(qǐng)大王恕罪.” 吳王揮揮手,卻好奇地問(wèn): “你究竟在看什么?” 那位大臣說(shuō)道: “我剛才看到一只蟬在喝露水,毫無(wú)覺察一只螳螂正弓首腰準(zhǔn)備捕食它,而螳螂也想不到一只黃雀正在把嘴瞄準(zhǔn)了自己,黃雀更想不到我手中的彈弓會(huì)要它的命……” 吳王笑了說(shuō): “我明白了,不要再說(shuō)了.” 終于,吳王打消了攻打楚國(guó)的念頭.。
6. 《螳螂捕蟬》這篇文言文的意思即注釋
吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”此時(shí),其下有一年少者,自知人微言輕,諫必?zé)o用,徒遭橫死。惟日懷彈弓,游于后園,露沾其衣,如是者三。吳王問(wèn)之,對(duì)曰:“后園有樹,上有蟬正飲露,不知螳螂在后欲捕之也!而螳螂作勢(shì)欲撲,竟不知黃雀躡其旁也!黃雀伸頸僅顧啄螳螂,而不知樹下之彈弓也!彼皆欲得前利而不顧后患也!”吳王聽后,甚覺有理,乃不出兵。
注釋
吳王:指吳王闔閭。 欲:想要。 螳螂捕蟬實(shí)拍圖片
諫:直言勸阻。 三旦:三,多次 。天,古漢語(yǔ)里“旦”就是“天”的意思,三旦 即三天。 躡:停留。 作勢(shì)欲撲:彎起前肢,想要撲上去捕捉。 顧:考慮。 患:災(zāi)禍。 伐:征討,討伐。 徒:枉。 舍人:國(guó)王的侍從。 荊,楚國(guó)。伐:進(jìn)攻。 諫:規(guī)勸君主、尊長(zhǎng)或朋友,使之改正錯(cuò)誤和過(guò)失。 舍人,宮廷侍從;少孺子,年輕人。 懷丸操?gòu)棧簯汛е訌棾种鴱椆?操:持、拿 子:你。 委身曲附:彎曲著身體,屈著前肢。“附”同“跗”,腳背骨。委:縮。 延頸:伸長(zhǎng)頭頸。引:拉開;伸長(zhǎng) 延,伸長(zhǎng); 傍:通“旁”。 務(wù)欲:一心想要。 前利:眼前的利益。 罷:停止。 則:就。
翻譯
春秋時(shí)期,吳國(guó)國(guó)王闔閭準(zhǔn)備攻打荊地(楚國(guó)),遭到大臣的反對(duì)。吳王很惱火,在召見群臣的會(huì)上警告:“誰(shuí)敢勸阻就處死誰(shuí)!”盡管如此,還是有人想阻止吳王出兵。王宮中一個(gè)青年侍衛(wèi)知道自己身份卑微說(shuō)話沒(méi)有分量,想要規(guī)勸吳王可是不敢,便想出一個(gè)好辦法:每天早晨,他拿著彈弓、彈丸在王宮后花園轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去,露水濕透他的衣鞋,接連三天如此。吳王很奇怪,便問(wèn)他為什么這樣做,侍衛(wèi)道:“后園里有一棵樹,樹上有一只知了,知了停息在樹上吸飲著露水,卻不知道有只螳螂就在知了的身后;螳螂彎起了前肢,想撲上去捕捉知了,卻不知道有只黃雀就在螳螂身旁;黃雀伸長(zhǎng)脖子想要啄食螳螂,卻不知道有個(gè)人舉著彈弓在樹下要射它。這三個(gè)東西,都極力想要得到它們眼前的利益,卻沒(méi)有考慮到它們身后有隱伏的禍患。”吳王聽后,覺得很有道理,于是放棄了攻打楚國(guó)的打算。
寓意
諷刺了那些只顧眼前利益,不顧身后禍患的人。 教導(dǎo)我們?cè)诳紤]問(wèn)題,處理事情時(shí),要通盤謀劃,近憂遠(yuǎn)慮,居安思危,不能顧此失彼。
7. 螳螂捕蟬文言文(原文)只要原文,不要翻譯
《說(shuō)宛·正諫》:“園中有樹,其上有蟬,蟬方奮翼悲鳴,欲飲清露,不知螳螂之在后,曲其頸,欲攫而食之也,而不知黃雀在后欲啄而食之也.黃雀方欲食螳螂,不知童子挾彈丸在榆下,迎而欲彈之.童子方欲彈黃雀,不知前有深坑,后有掘株也.此皆貪前之利,而不顧后害者也.”《說(shuō)宛·正諫》:“睹一蟬,方得美蔭而忘其身,螳螂執(zhí)翳(yi)而搏之,見得而忘其形;異鵲從而利之,見利而忘其真.”漢·韓嬰《韓詩(shī)外傳》:“螳螂方欲食蟬,而不知黃雀在后,舉其頸欲啄而食之也.上文翻譯 螳螂捕蟬實(shí)拍圖片吳王決定去攻打楚國(guó),他對(duì)左右的人說(shuō):“誰(shuí)敢勸阻就處死誰(shuí)!”一個(gè)年輕侍從官員想要?jiǎng)駞峭鯀s不敢,便每天拿著彈弓、彈丸在后花園轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去,露水濕透他的衣鞋,接連三個(gè)早上都像這樣.吳王覺得奇怪:“你為什么要像這樣打濕衣服呢?”侍衛(wèi)對(duì)吳王回答道:“園里有一棵樹,樹上有一只蟬.蟬停留在高高的樹上一邊放聲地叫著一邊吸飲著露水,卻不知道有只螳螂在自己的身后;螳螂彎曲著身體貼在樹上,想撲上去獵取它,但卻不知道有只黃雀在自己身旁;黃雀伸長(zhǎng)脖子想要啄食螳螂,卻不知道有個(gè)人舉著彈弓在樹下要射它.這三個(gè)家伙,都極力想要得到它們眼前的利益,卻沒(méi)有考慮到它們身后有隱伏的禍患.”吳王聽后,說(shuō):“好啊!”隨后取消了這次軍事行動(dòng).主要文言文翻譯 蟬在一邊鳴叫,一邊喝著樹上的露水,卻《成語(yǔ) 螳螂捕蟬黃雀在后》王建峰 繪不知道螳螂在蟬身后,它縮著身子緊貼樹枝,彎起前肢想要捉蟬,卻不知道黃雀在它身旁也想要吃它,黃雀正伸長(zhǎng)脖子,想捉螳螂,卻不知大樹下有人正準(zhǔn)備拿彈弓射它.。
8. 古文《螳螂捕蟬》的意思要正確無(wú)誤
原文:吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者,死!”.舍人有少孺子者欲諫不敢,則懷丸操?gòu)椨诤髨@,露沾其衣,如是者三旦.吳王曰:“子來(lái),何苦沾衣如此?”對(duì)曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在后也!螳螂委身曲附,而不知黃雀在其傍也!黃雀延頸,欲啄螳螂而不知彈丸在其下也!此三者皆欲得其前利,而不顧其后之有患也.”吳王曰:“善哉!”乃罷出兵.譯文:吳王要進(jìn)攻楚國(guó),向左右大臣警告道:“如有人敢于進(jìn)諫,就叫他死!”有一位舍人名叫少孺子,想諫又不敢,他就懷揣彈弓到后花園去,露水灑濕了衣裳,這樣過(guò)了三個(gè)清晨.吳王知道后說(shuō):“你來(lái),何苦把衣裳淋濕成這個(gè)樣子?”少孺子回答道:“園子里有樹,樹上有蟬,蟬在高高的樹枝上悲鳴飲露,不知螳螂就在它的身后.螳螂俯著身子向前爬去要捉蟬,而不知黃雀在它身傍.黃雀伸著頭頸要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中張開的彈丸.這三者都想得到自己的好處,而不顧身后隱藏著禍患啊!”吳王說(shuō):“您說(shuō)得好啊!”于是停止用兵.。
[img]螳螂捕蟬文言文原文吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子者欲諫不敢,則懷丸操?gòu)棧斡诤髨@,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰:“子來(lái),何苦沾衣如此?”對(duì)曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務(wù)欲得其前利,而不顧其后之患也。”吳王曰:“善哉。”乃罷其兵。
螳螂捕蟬講的是吳王要進(jìn)攻楚國(guó),給他的左右大臣說(shuō)如果有人敢來(lái)進(jìn)諫就人就讓他死,有一位年輕的宮廷侍從想進(jìn)諫但是又怕被大王殺了,便想出了“螳螂捕蟬,黃雀在后”的故事,告誡吳王一心想得到眼前利益、不顧身后隱患是危險(xiǎn)的,使得吳王打消攻打楚國(guó)的計(jì)劃。
螳螂捕蟬出自西漢 劉向《說(shuō)苑·正諫》:“園中有樹,其上有蟬,蟬方奮翼悲鳴,欲飲清露,不知螳螂之在后,曲其頸,欲攫而食之也,而不知黃雀在后欲啄而食之也。黃雀方欲食螳螂,不知童子挾彈丸在榆下,迎而欲彈之。童子方欲彈黃雀,不知前有深坑,后有掘株也。此皆貪前之利,而不顧后害者也。
螳螂捕蟬文言文全文1. 螳螂捕蟬,文言文翻譯及注釋
譯文
吳王要攻打荊地,警告左右大臣說(shuō):“誰(shuí)敢勸阻就處死誰(shuí)!”一個(gè)年輕侍從官員想要?jiǎng)駞峭鯀s不敢,便每天拿著彈弓、彈丸在后花園轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去,露水濕透他的衣鞋,接連三個(gè)早上都像這樣。吳王覺得奇怪:“你為什么要像這樣打濕衣服呢?”侍衛(wèi)對(duì)吳王回答道:“園里有一棵樹,樹上有一只蟬。
蟬停留在高高的樹上一邊放聲地叫著一邊吸飲著露水,卻不知道有只螳螂在自己的身后;螳螂彎曲著身體貼在樹上,想撲上去獵取它,但卻不知道有只黃雀在自己身旁;黃雀伸長(zhǎng)脖子想要啄食螳螂,卻不知道有個(gè)人舉著彈弓在樹下要射它。
這三個(gè)家伙,都極力想要得到它們眼前的利益,卻沒(méi)有考慮到它們身后有隱伏的禍患。”吳王聽后,說(shuō):“好啊!”隨后取消了這次軍事行動(dòng)。
原文
吳王欲伐荊⑴,告其左右曰:“敢有諫者⑵死!”舍人⑶有少孺子⑷者欲諫不敢,則懷丸操?gòu)棦桑斡诤髨@,露沾其衣,如是者三旦⑹。吳王曰:“子⑺來(lái),何苦沾衣如此?”對(duì)曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴⑻,飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附⑼,欲取蟬,而不知黃雀在其傍⑽也;黃雀延頸⑾欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務(wù)欲得其前利⑿,而不顧⒀其后之患⒁也。”吳王曰:“善哉⒂。”乃罷(16)其兵。
注釋
(1)吳王:指吳王闔閭。欲:想要。伐:征討,討伐。荊,指楚國(guó)。
(2)諫:規(guī)勸。以下勸上為諫。
(3)舍人:門客
(4)少孺子:年輕人。
(5)懷丸操?gòu)棧簯汛ё訌棧帜脧椆2伲撼帧⒛谩?/p>
(6)三旦:三個(gè)早晨,三天。三,泛指多次。天,古漢語(yǔ)里“旦”就是“早晨”的意思。
(7)子:你。
(8)悲鳴飲露:一邊放聲地叫著一邊吸飲著露水。古漢語(yǔ)中悲并不一定指代“悲傷”。
(9)委身曲附:縮著身子緊貼樹枝,彎起了前肢。附即“跗”,腳背,這里代腳。委:曲折。曲:彎曲
(10)傍:同“旁”,旁邊。
(11)延頸:伸長(zhǎng)脖子。延,伸長(zhǎng)。頸,脖子
(12)務(wù)欲得其前利:力求想要得到眼前的利益。務(wù):一定,必須。利:利益。
(13)顧:考慮。
(14)患:憂患、災(zāi)禍。
(15)善哉:好
(16)罷:停止
6個(gè)“其”的意思
園中有樹,其①上有蟬,蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其②后也!螳螂委身曲附,欲取蟬而不顧知黃雀在其③傍也!黃雀延頸欲啄螳螂而不知彈丸在其④下也!此三者皆務(wù)欲得其⑤前利,而不顧其⑥后之有患也.”
①樹②蟬③螳螂④黃雀⑤他們(泛指前面所提的)⑥他們(泛指前面所提的).
擴(kuò)展資料
螳螂捕蟬 (成語(yǔ))
螳螂捕蟬是成語(yǔ),拼音táng láng bǔ chán,指人目光短淺,沒(méi)有遠(yuǎn)見,只顧追求眼前的利益。
作者信息
劉向(約前77—前6) 原名更生,字子政。西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。沛縣(今屬江蘇)人。楚元王劉交四世孫。宣帝時(shí),為諫大夫。元帝時(shí),任宗正。以反對(duì)宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。后又以反對(duì)恭、顯下獄,免為庶人。成帝即位后,得進(jìn)用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘。
曾奉命領(lǐng)校秘書,所撰《別錄》,為我國(guó)目錄學(xué)之祖。治《春秋彀梁傳》。據(jù)《漢書·藝文志》載,劉向有辭賦33篇,今僅存《九嘆》一篇。今存《新序》、《說(shuō)苑》、《戰(zhàn)國(guó)策》、《列女傳》等書,《五經(jīng)通義》有清人馬國(guó)翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。
《楚辭》是劉向在前人基礎(chǔ)上輯錄的一部“楚辭”體的詩(shī)歌總集,收入戰(zhàn)國(guó)楚人屈原、宋玉的作品以及漢代賈誼、淮南小山、莊忌、東方朔、王褒、劉向諸人的仿騷作品。
2. 螳螂捕蟬文言文
一、原文(出自 西漢 劉向《說(shuō)苑·正諫》):“園中有樹,其上有蟬,蟬方奮翼悲鳴,欲飲清露,不知螳螂之在后,曲其頸,欲攫而食之也,而不知黃雀在后欲啄而食之也。
黃雀方欲食螳螂,不知童子挾彈丸在榆下,迎而欲彈之。童子方欲彈黃雀,不知前有深坑,后有掘株也。
此皆貪前之利,而不顧后害者也。 二、譯文:園里有一棵樹,樹上有一只蟬。
蟬停留在高高的樹上一邊放聲地叫著一邊吸飲著露水,卻不知道有只螳螂在自己的身后;螳螂彎曲著身體貼在樹上,想撲上去獵取它,但卻不知道有只黃雀在自己身旁;黃雀伸長(zhǎng)脖子想要啄食螳螂,卻不知道有個(gè)人舉著彈弓在樹下要射它。這三個(gè)家伙,都極力想要得到它們眼前的利益,卻沒(méi)有考慮到它們身后有隱伏的禍患。
擴(kuò)展資料 一、寓意 這個(gè)成語(yǔ)諷刺了那些只顧眼前利益,不顧身后禍患的人。對(duì)鼠目寸光、利令智昏、不顧后患這類人提 出警告。
也比喻有人一心想暗算別人,卻沒(méi)想到有人也想暗算他。 告訴我們?cè)诳紤]問(wèn)題、處理事情時(shí),要深思熟慮,考慮后果,不要只顧眼前利益,而不顧后患。
二、作者簡(jiǎn)介 劉向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世稱劉中壘,世居長(zhǎng)安,祖籍沛郡(今屬江蘇徐州)。出生于漢昭帝元鳳四年(前77年),去世于漢哀帝建平元年(前6年)。
劉邦異母弟劉交的后代,劉歆之父。 其散文主要是秦疏和校讎古書的“敘錄”,較有名的有《諫營(yíng)昌陵疏》和《戰(zhàn)國(guó)策敘錄》,敘事簡(jiǎn)約,理論暢達(dá)、舒緩平易是其主要特色。
三、社會(huì)影響 《說(shuō)苑》是一部富有文學(xué)意味的重要文獻(xiàn),內(nèi)容多哲理深刻的格言警句,敘事意蘊(yùn)諷喻,故事性頗強(qiáng),又以對(duì)話體為主,《說(shuō)苑》除卷十六《談叢》外,各卷的多數(shù)篇目都是獨(dú)立成篇的小故事,有故事情節(jié),有人物對(duì)話,文字簡(jiǎn)潔生動(dòng),清新雋永,有較高的文學(xué)欣賞價(jià)值,對(duì)魏晉乃至明清的筆記小說(shuō)也有一定的影響。
3. 螳螂捕蟬文言文
原文
吳王欲伐荊⑴,告其左右曰:“敢有諫者⑵死!”舍人⑶有少孺子⑷者欲諫不敢,則懷丸操?gòu)棦捎诤髨@,露沾其衣,如是者三旦⑹。吳王曰:“子⑺來(lái),何苦沾衣如此?”對(duì)曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴⑻,飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附⑼,欲取蟬,而不知黃雀在其傍⑽也;黃雀延頸⑾,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務(wù)欲得其前利⑿,而不顧⒀其后之有患⒁也。”吳王曰:“善哉⒂!”乃罷(16)其兵。
注釋
⑴吳王:指吳王闔閭。欲:想要。伐:征討,討伐。荊,指楚國(guó)。 ⑵諫:規(guī)勸。以下勸上為諫。 ⑶舍人:國(guó)王的侍從官員。 ⑷少孺子:年輕人。 ⑸懷丸操?gòu)棧簯汛ё訌棧帜脧椆2伲撼帧⒛谩?⑹三旦:三個(gè)早晨,三天。天,古漢語(yǔ)里“旦”就是“早晨”的意思。 ⑺子:你。 ⑻悲鳴:在高高的樹上動(dòng)聽的叫著。古漢語(yǔ)中“悲”有動(dòng)聽的意思。 ⑼委身曲附:縮著身子緊貼樹枝,彎起了前肢。附即“跗”,腳背。 ⑽傍:同“旁”旁邊。 ⑾延頸:伸長(zhǎng)脖子。延,伸長(zhǎng)。 ⑿務(wù)欲得其前利:很想得到它們眼前的利益。 ⒀顧:回頭看。此處指考慮。 ⒁患:禍患。 ⒂善哉:好啊 (16)罷:停止
4. 螳螂捕蟬 原文
成語(yǔ)典故 - 螳螂捕蟬,黃雀在后 螳螂捕蟬,黃雀在后典出《戰(zhàn)國(guó)·莊子·外篇山木第二十》“睹一蟬,方得美蔭而忘其身,螳蜋執(zhí)翳而搏之,見得而忘其形;異鵲從而利之,見利而忘其真。”
《劉向·說(shuō)苑·第九卷·正諫》“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其后也!螳螂委身曲附,欲取蟬而不顧知黃雀在其傍也!黃雀延頸欲啄螳螂而不知彈丸在其下也!此三者皆務(wù)欲得其前利而不顧其后之有患也。”《清·紀(jì)昀·閱微草堂筆記·卷四·槐西雜志十四》:“后數(shù)年,聞山東雷擊一道士,或即此道士淫殺過(guò)度,又伏天誅歟?‘螳螂捕蟬,黃雀在后’,挾彈者,又在其后,此之謂矣。”
春秋時(shí),吳王欲伐楚,曰:“敢有諫者,死!”。此時(shí),其下有一年少者,自知人微言輕,諫必?zé)o用,徒遭橫死。
惟日懷彈弓,游于后園,露沾其衣,如是者三。吳王問(wèn)之,對(duì)曰:“后園有樹,上有蟬正飲露,不知螳螂在后欲捕之也!而螳螂作勢(shì)欲撲,竟不知黃雀躡其旁也!黃雀伸頸僅顧啄螳螂,而不知樹下之彈弓也!彼皆欲得前利而不顧后患也!”吳王聽后,甚覺有理,乃不出兵。
“螳螂捕蟬,黃雀在后”。形容行事僅顧前而不顧后。
或喻目光短淺, 僅視眼前利益,而不知后患能隨之而來(lái),常用此語(yǔ)。
5. 螳螂捕蟬原文
典故出處 《莊子·山木》 “睹一蟬,方得美蔭而忘其身,螳螂執(zhí)翳(yi)而搏之,見得而忘其形;異鵲從而利之,見利而忘其真。”
漢·韓嬰《韓詩(shī)外傳》:“螳螂方欲食蟬,而不知黃雀在后,舉其頸欲啄而食之也。” 《說(shuō)苑·正諫》 吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子者欲諫不敢。
則懷丸操?gòu)棧斡诤髨@,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰“子來(lái),何苦沾衣如此?”對(duì)曰:“園中有樹,其上有蟬。
蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附欲取蟬,而不知黃雀在其旁也;黃雀延頸欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務(wù)欲得前利,而不顧其后之有患也。”
吳王曰:“善!”乃罷其兵。 解釋 吳王要進(jìn)攻楚國(guó),向左右大臣警告道:“如有人敢于進(jìn)諫,就叫他死!”有一位年輕的國(guó)王的待從,想諫又不敢,他就懷揣彈弓到后花園去,露水灑濕了衣裳,這樣過(guò)了三個(gè)清晨。
吳王知道后說(shuō):“你來(lái),何苦把衣裳淋濕成這個(gè)樣子?”少孺子回答道:“園子里有樹,樹上有蟬,蟬在高高的樹枝上悲鳴飲露,不知螳螂就在它的身后。螳螂俯著身子向前爬去要捉蟬,而不知黃雀在它身傍。
黃雀伸著頭頸要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中張開的彈丸。這三者都想得到自己的好處,而不顧身后隱藏著禍患啊!”吳王說(shuō):“您說(shuō)得好啊!”于是停止用兵。
6. 螳螂捕蟬文言文翻譯
吳王要進(jìn)攻楚國(guó),向左右大臣警告道:“如有人敢于進(jìn)諫,就叫他死!”有一位舍人名叫少孺子,想諫又不敢,他就懷揣彈弓到后花園去,露水灑濕了衣裳,這樣過(guò)了三個(gè)清晨。
吳王知道后說(shuō):“你來(lái),何苦把衣裳淋濕成這個(gè)樣子?”少孺子回答道:“園子里有樹,樹上有蟬,蟬在高高的樹枝上悲鳴飲露,不知螳螂就在它的身后。螳螂俯著身子向前爬去要捉蟬,而不知黃雀在它身傍。
黃雀伸著頭頸要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中張開的彈丸。這三者都想得到自己的好處,而不顧身后隱藏著禍患啊!”吳王說(shuō):“您說(shuō)得好啊!”于是停止用兵。
根據(jù)需求選吧,望采納,謝謝!!。
7. 螳螂捕蟬小古文
原文:吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子欲諫不敢,則懷丸操?gòu)棧斡诤髨@,露沾其衣,如是者再三。
吳王曰:“子來(lái),何苦沾衣如此!”,對(duì)曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴、飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蟬,不知黃雀在其旁也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務(wù)欲得其前利,而不顧其后之有患也。”
吳王曰:“善哉!”乃罷其兵。譯文:吳王要進(jìn)攻楚國(guó),向左右大臣警告道:“如有人敢于進(jìn)諫,就叫他死!”有一位年輕的宮廷侍從,想諫又不敢,他就懷揣彈弓到后花園去,露水灑濕了衣裳,這樣過(guò)了三個(gè)清晨。
吳王知道后說(shuō):“你來(lái),何苦把衣裳淋濕成這個(gè)樣子?”他回答道:“園子里有樹,樹上有蟬,蟬在高高的樹枝上悲鳴飲露,不知螳螂就在它的身后。螳螂俯著身子向前爬去要捉蟬,而不知黃雀在它身旁。
黃雀伸著頭頸要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中張開的彈丸。這三者都想得到自己的好處,而不顧身后隱藏著禍患啊!”吳王說(shuō):“您說(shuō)得好啊!”于是停止用兵。
寓意:這個(gè)故事諷刺了那些只顧眼前利益,不顧身后禍患的人,對(duì)鼠目寸光、利令智昏、不顧后患這類人提出警告。也比喻有人一心想暗算別人,卻沒(méi)想到有人也想暗算他。
告訴我們?cè)诳紤]問(wèn)題、處理事情時(shí),要深思熟慮,考慮后果,不要只顧眼前利益,而不顧后患。
8. 螳螂捕蟬的文言文
《莊子·山木》 “睹一蟬,方得美蔭而忘其身,螳螂執(zhí)翳(yi)而搏之,見得而忘其形;異鵲從而利之,見利而忘其真。”
漢·韓嬰《韓詩(shī)外傳》:“螳螂方欲食蟬,而不知黃雀在后,舉其頸欲啄而食之也。”《說(shuō)苑·正諫》 也有此:吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子者欲諫不敢。
則懷丸操?gòu)棧斡诤髨@,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰“子來(lái),何苦沾衣如此?”對(duì)曰:“園中有樹,其上有蟬。
蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附欲取蟬,而不知黃雀在其旁也;黃雀延頸欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務(wù)欲得前利,而不顧其后之有患也。”
吳王曰:“善哉!”乃罷其兵。解釋 吳王要進(jìn)攻楚國(guó),向左右大臣警告道:“如有人敢于進(jìn)諫,就叫他死!”有一位年輕的國(guó)王的待從,想諫又不敢,他就懷揣彈弓到后花園去,露水灑濕了衣裳,這樣過(guò)了三個(gè)清晨。
吳王知道后說(shuō):“你來(lái),何苦把衣裳淋濕成這個(gè)樣子?”少孺子回答道:“園子里有樹,樹上有蟬,蟬在高高的樹枝上悲鳴飲露,不知螳螂就在它的身后。螳螂俯著身子向前爬去要捉蟬,而不知黃雀在它身傍。
黃雀伸著頭頸要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中張開的彈丸。這三者都想得到自己的好處,而不顧身后隱藏著禍患啊!”吳王說(shuō):“您說(shuō)得好啊!”于是停止用兵。
原文 吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子者欲諫不敢,則懷丸操?gòu)棧斡诤髨@,露沾其衣,如是者再三旦。吳王曰:“子來(lái),何苦沾衣如此!”,對(duì)曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,而不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。
此三者皆務(wù)欲得其前利,而不顧其后之有患也。”吳王曰:“善哉!”乃罷其兵。
9. 古文《螳螂捕蟬》的全文及意思
原文:吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子欲諫不敢,則懷丸操?gòu)棧斡诤髨@,露沾其衣,如是者三旦。
吳王曰:“子來(lái),何苦沾衣如此!”對(duì)曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務(wù)欲得其前利,而不顧其后之有患也。”
吳王曰:“善哉!”乃罷其兵。譯文:吳王打算攻打楚國(guó),警告他左右的臣子說(shuō):“有膽敢勸阻我伐楚的,就處死!”有一個(gè)年輕的侍從官想勸阻卻又不敢,就藏著彈丸,帶著彈子,來(lái)到后花園里轉(zhuǎn)游,露水沾濕了他的衣服。
有三個(gè)早晨都像這樣。吳王說(shuō):“你過(guò)來(lái),為什么自討苦吃把衣服弄濕成這個(gè)樣子?”他回答說(shuō):“后花園里有一棵樹,樹上有一只蟬,蟬爬在高枝上悲傷地叫喚,喝著露水,并不知道螳螂在它的后面;螳螂曲著身子,彎起了前枝,正要捉蟬,卻不知黃雀在它后面;黃雀伸長(zhǎng)脖子正面啄螳螂,卻不知道彈子、彈弓在它下面。
這三個(gè)小動(dòng)物都一心想要得到眼前的利益,卻不考慮它的身后邊潛在的禍患。”吳王聽了說(shuō):“太好啦!”于是放棄了他出兵的計(jì)劃。
《螳螂捕蟬》意思:螳螂正要捉蟬,不知黃雀在它后面正要吃它。比喻目光短淺,僅僅看見眼前的利益,而不知后患能隨之而來(lái)。
“其”字的解釋:基本字義1. 第三人物代詞,相當(dāng)于“他(她)”、“他們(她們)”、“它(它們)”;“他(她)的”、“他們(她們)的”、“它(們)的”:各得~所。莫名~妙。
三緘~口。獨(dú)行~是。
自食~果。2. 指示代詞,相當(dāng)于“那”、“那個(gè)”、“那些”:~他。
~余。~次。
文如~人。名副~實(shí)。
言過(guò)~實(shí)。3. 那里面的:~中。
只知~一,不知~二。4. 連詞,相當(dāng)于“如果”、“假使”:“~如是,熟能御之?”5. 助詞,表示揣測(cè)、反詰、命令、勸勉:“~如土石何?”6. 詞尾,在副詞后:極~快樂(lè)。
大概~。詳細(xì)字義〈名〉1. 通“期”。
期限 [predetermined time;scheduled time]既辱且危,死其將至。——《易·系辭下》1. (形聲。
甲骨文字形象簸箕形,即“箕”本字。金文又加聲符“丌”( jī),變成“其”。
( jī)本義:簸箕。今字作“箕”。
“其”假借為代詞:他、他們、那等)2. 彼、他 [he]郯子之徒,其賢不及 孔子。——《師說(shuō)》3. 又如:獨(dú)善其身4. 她 [she]。
如:薩奇打他的妻子,將其打倒在地5. 它 [it]或者不如說(shuō)希望:希望其有,又希望其無(wú)。——魯迅《祝福》6. 他們;她們;它們 [they]。
如:避其銳氣,擊其惰歸7. 他的 [his]他日歸,則有饋其兄生鵝者。——《孟子·滕文公下》8. 又如:其妻9. 她的 [her]。
如:其夫10. 它的 [its]。如:鳥之將死,其鳴也哀11. 他們的;她們的;它們的 [their]。
如:他們思想保守,固守其老一套做法12. 根據(jù)情況所指的、提到的或認(rèn)為的那個(gè)[人、物、意思或時(shí)間] 的 [that]其日牛馬嘶,新婦入青廬。——《孔雀東南飛》13. 又如:正當(dāng)其時(shí)14. 這樣,如此 [such]。
如:不乏其人;其然(如此)15. 姓。
10. 蒲松齡 螳螂捕蟬 原文及翻譯
出自劉向的《說(shuō)苑·正諫》。
春秋時(shí)期,吳國(guó)國(guó)王壽夢(mèng)準(zhǔn)備攻打荊地(楚國(guó)),遭到大臣的反對(duì)。吳王很惱火,在召見群臣的會(huì)上警告:“有誰(shuí)膽敢阻止我出兵,將他處死!” 盡管如此,還是有人想阻止吳王出兵。
王宮中一個(gè)青年侍衛(wèi)官想出一個(gè)好辦法:每天早晨,他拿著彈弓、彈丸在王宮后花園轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去,露水濕透他的衣鞋,接連三天如此。吳王很奇怪,問(wèn)道:“這是為何?”侍衛(wèi)道:“園中的大樹上有一只蟬,它一面唱歌,一面吸飲露水,卻不知已有一只螳螂在向它逼近;螳螂想捕蟬,但不知旁邊又來(lái)了黃雀;而當(dāng)黃雀正準(zhǔn)備啄螳螂時(shí),它又怎知我的彈丸已對(duì)準(zhǔn)它呢?它們?nèi)齻€(gè)都只顧眼前利益而看不到后邊的災(zāi)禍。”
吳王一聽很受啟發(fā),隨后取消了這次軍事行動(dòng)。 “螳螂捕蟬,黃雀在后”提醒人們不要只顧眼前利益而不考慮后患。
吳國(guó)國(guó)君執(zhí)意要攻打楚國(guó),大臣們紛紛表示反對(duì),國(guó)君竟然大怒道:“誰(shuí)反對(duì),我就處死誰(shuí)!”此語(yǔ)一出,大臣們當(dāng)然驚慌起來(lái):再勸說(shuō)會(huì)遭到殺身之禍;不阻止又所國(guó)家遭殃。這時(shí),有個(gè)侍衛(wèi)小官想了個(gè)辦法,天天拿著彈弓在國(guó)君的花園里轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去,引起君王注意。
君王終于問(wèn)他:“你干什么呢?露水把衣服打濕了還在轉(zhuǎn)。”侍衛(wèi)回答道:“你看花園中有個(gè)蟬,它爬在樹梢上,一邊吃著露水一邊唱,叫得很歡卻沒(méi)發(fā)現(xiàn)有只螳螂正向它靠近。
螳螂只顧捕食鳴蟬美餐一頓,可哪知道旁邊逼近的黃雀正要撲向自己。黃雀想吃螳螂之際,怎知我的彈弓已經(jīng)瞄準(zhǔn)了這只黃雀呀!這三個(gè)家伙,都只知道他們眼前的那一點(diǎn)甜頭而已,看不到自己身后潛伏的災(zāi)難殺機(jī)呀!” 吳王聽了,自愧自悔只看小利而忽略了大禍,斷然停止了攻楚的計(jì)劃。
螳螂捕蟬原文及翻譯《螳螂捕蟬》原文:吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子者欲諫不敢,則懷丸操?gòu)棧斡诤髨@,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰:“子來(lái),何苦沾衣如此?”對(duì)曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其后也。
《螳螂捕蟬》原文
吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子者欲諫不敢,則懷丸操?gòu)棧斡诤髨@,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰:“子來(lái),何苦沾衣如此?”對(duì)曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務(wù)欲得其前利,而不顧其后之患也。”吳王曰:“善哉。”乃罷其兵。
《螳螂捕蟬》翻譯
吳王要進(jìn)攻楚國(guó),向左右大臣警告道:“如有人敢于進(jìn)諫,就叫他死!”有一位年輕的宮廷侍從,想諫又不敢,他就懷揣彈弓到后花園去,露水灑濕了衣裳,這樣過(guò)了三個(gè)清晨。吳王知道后說(shuō):“你來(lái),何苦把衣裳淋濕成這個(gè)樣子?”他回答道:“園子里有樹,樹上有蟬,蟬在高高的樹枝上悲鳴飲露,不知螳螂就在它的身后。
螳螂俯著身子向前爬去要捉蟬,而不知黃雀在它身旁。黃雀伸著頭頸要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中張開的彈丸。這三者都想得到自己的好處,而不顧身后隱藏著禍患啊!”吳王說(shuō):“您說(shuō)得好啊!”于是停止用兵。
以上就是網(wǎng)站小編空城舊憶據(jù)網(wǎng)絡(luò)最新關(guān)于“螳螂捕蟬(螳螂捕蟬黃雀在后的寓言故事)”報(bào)道資料整理發(fā)布相關(guān)事件細(xì)節(jié)!轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)
來(lái)探秘,本文標(biāo)題:螳螂捕蟬(螳螂捕蟬黃雀在后的寓言故事)
本文地址:
/qiqubaike/3009.html
標(biāo)簽: 螳螂捕蟬(螳螂捕蟬黃雀在后的寓言故事)
- 上一篇:
- 下一篇: 風(fēng)波詭譎(風(fēng)波詭譎風(fēng)起云涌)
- 熱門文章
-
-
林志穎兒子kimi死亡了(真相讓人無(wú)語(yǔ))
-
法國(guó)啄木鳥十大女星(法國(guó)啄木鳥女星的名字和照片)
-
霍金預(yù)言2023年喪尸爆發(fā)(地球會(huì)毀滅人類會(huì)滅亡(謠言))
-
孟買酒店真實(shí)事件,幕后黑手叫德干圣戰(zhàn)(屠殺持續(xù)了3天)
-
吞噬星空人物實(shí)力排行榜(五大強(qiáng)者排名(羅峰最強(qiáng)))
-
民間三百個(gè)鬼故事(300個(gè)民間鬼故事)
-
真心話大冒險(xiǎn)問(wèn)題500個(gè)(刺激勁爆(好玩不過(guò)分))
-
鐘南山去世(鐘南山死亡)
-
紅樓夢(mèng)十大詭異細(xì)節(jié)(紅樓夢(mèng)的十大恐怖之處)
-
大冒險(xiǎn)懲罰大全,好玩刺激又不過(guò)分(精選40個(gè))
-
- 隨機(jī)tag
-
表達(dá)舍不得離別的句子 紅包吉利好聽有意義的數(shù)字 理解就不要傷害(附原文解析) 守株待兔是什么生肖 有3個(gè)原因是結(jié)婚阻礙 中國(guó)最傾心的城市(中國(guó)最傾心的城市排名) 寵物貓名字(寵物貓名字可愛洋氣) 關(guān)于漏水轉(zhuǎn)渾天儀的信息 泰國(guó)降頭術(shù)是真的嗎(泰國(guó)降頭術(shù)是真的嗎知 泰姬陵(泰姬陵酒店) 最新情侶名(超甜的情侶網(wǎng)名) 諸多領(lǐng)域有著深遠(yuǎn)影響(受儒學(xué)影響深遠(yuǎn)) 火影忍者鳴人vs佩恩是第幾集383-38 世界上最菜的高中(世界上最好的菜) 100萬(wàn)日元是多少人民幣 秦檜為什么一定要害死岳飛 竇嬰是怎么死的?漢朝丞相竇嬰是個(gè)怎么樣的 勁舞名字大全(勁舞名字大全女生簡(jiǎn)單) 周易起名打分(周易起名網(wǎng)唯一官網(wǎng)) 康姓起名(康姓起名女) 網(wǎng)名男生成熟穩(wěn)重(男生網(wǎng)名好聽?zhēng)洑猓? 抖音什么時(shí)候上線的 當(dāng)年會(huì)受到不幸和波折(傳統(tǒng)迷信觀念之一) 世界上最平凡的牧草(世界上最平坦的草原)